Астрид Линдгрен
(14 ноября 1907 - 28 января 2002)
Астрид Анна Эмилия Линдгрен,
урождённая Эрикссон Всемирно известная шведская писательница, автор, ставшая
знаменитой благодаря своим многочисленным произведениям для детей: «Карлсон,
который живёт на крыше» и «Пеппи Длинный чулок». Перевод на русский язык
Лилианны Лунгиной позволил российским читателям познакомиться с этими книгами,
полюбить их за простоту повествования, актуальность детских проблем и
интересов.
Детство
писательницы
Астрид Линдгрен появилась
на свет в небольшом шведском городке Виммерблю, расположенном на юге Швеции в
провинции Смоланд, в скромной фермерской семье. Её родителями были Самуэль
Август Эрикссон и Ханна Йонссон. Детская дружба её родителей переросла спустя
много лет в глубокие чувства на всю жизнь –любовь. Спустя 17 лет после первого
знакомства друг с другом они поженились и взяли в аренду хутор в пасторской
усадьбе на самой окраине Виммерблю. Семья Астрид была довольно большая: у неё
был старший брат, Гуннар, и две сестры помладше Стина и Ингегерд.
В своих
автобиографических очерках под названием «Мои выдумки», выпущенных в 1971 году,
она писала о том, что росла в переходный век - век «лошади и кабриолета».
Способом передвижения в их семье был конный экипаж, соответственно и весь ритм
жизни казался медленнее, а развлечения были проще. В то же время отношения с
окружающей природой были ближе. Возможно, это и способствовало тому, что
любовью к природе проникнуты все произведения Линдгрен.
Писательница
признавалась, что её детство было счастливым, полным игр и приключений, не
забывая при этом о помощи на фермерском хозяйстве своим родителям. Именно
детские годы впоследствии вдохновили её на написание знаменитых книг. Отдавая
должное её родителям, надо сказать, что они не только испытывали друг к другу
искреннюю и сильную привязанность, но и не стеснялись её показывать, что
являлось в те годы непринятым. Эти особые отношения в своей семье Астрид
впоследствии описала в книге «Самуэль Август из Севедсторпа и Ханна из Хюльта»,
выпущенной в 1973 году и явилась единственной книгой, которая не была обращена
к детям.
Начало
творчества
С самого детства
окруженная фольклором, сказками, шутками, произведений. Её подруга Кристина привила
у Астрид любовь к книгам. Чувствительная Астрид была поражена тем, как книга
может погрузить в волшебный мир сказки. Позже она уже сама смогла овладеть
магией слова, казавшейся тогда для неё волшебной.
Уже начальная школа
показала: у Астрид замечательные способности к искусству слова, её даже стали
называть «Сельмой Лагерлёф из
Виммерблю». Сама Астридд считала такое громкое сравнение незаслуженным.
Когда минуло 16 лет,
Астрид окончила школу и стала журналистом местной газеты. Спустя 2 года оставила
свой родной город и переехала в Стокгольм. Здесь она училась на секретаря и нашла
работу в этой области. На новой работе она познакомилась со молодым человеком Стуре
Линдгреном (1898—1952), ставшим впоследствии её супругом.
Творческие
годы
В конце концов, Астрид
Линдгрен решила воплотить свое желание стать домохозяйкой и посвятить себя
заботам о семье, о сыне Ларсе и затем еще и о дочери Карин. В 1941 году она с
семьей переезжает в квартиру рядом с Васа-парком в Стокгольме, где и прожила до
конца своей жизни. Она время от времени бралась за работу секретарем, но в
основном её занятиями стали описания путешествий и простеньких сказок для
журналов семейной направленности. Так
она постепенно оттачивала мастерство писателя.
Как утверждала сама
Астрид Линдгрен, книга «Пеппи Длинный чулок» явилась свету в 1945 году
исключительно благодаря своей дочери Кариин. Она заболела воспалением легких, и
мама каждый день перед сном рассказывала ей разные истории про выдуманную на
ходу девочку - Пеппи Длинный чулок. С этого и началась история о девочке,
которая не хотела подчиняться никаким правилам и запретам. В те времена Астрид отстаивала
идею воспитания с учетом психологии ребенка, эта идея вызывала огромное
количество споров и казалась вызовом, существовавшим на тот момент условностям.
Образ Пеппи, взятый обобщенно, и был основан на новых идеях воспитания детей.
Линдгрен принимала горячее участие во всех полемиках и обсуждениях по данному
вопросу. Она считала единственно верным решением в деле воспитания детей –
прислушиваться к мыслям и чувствам каждого отдельно взятого ребенка. Уважение к
ребенку – основа отношений между взрослыми и детьми. Этот подход отразился и в
написании её произведений – все они оказались написаны с позиции мира глазами
ребенка.
За первым рассказом о
Пеппи, последовал второй и следующий. Так рассказы о Пеппи превратились в
многолетнюю традицию. Когда дочери исполнилось 10 лет, Астрид записала
несколько историй и изготовила вручную свою первую книгу о Пеппи с
иллюстрациями. Первый рукописный вариант книги был не так тщательно обработан
стилистически и являлся более радикальным, по сравнению с последующей, уже
публичной версии книги (тут писательнице помог копир). Вторая рукопись была
направлена с издательство «Бонньер», где она была отвергнута. Однако первая
неудача не сломила Астрид, к тому времени она осознала, что её призванием
является сочинять для детей.
На проходившем в 1944
году конкурсе нового и неизвестного еще издательства «Рабен и Шёгрен» Линдгрен
заработала вторую премию и заключила договор на издание повести «Бритт-Мари
изливает душу».
Несколько позднее, в 1945
году, Астрид Линдгрен была предложена должность редактора отдела детской
литературы в том же издательстве. С удовольствием приняв это предложение,
Линдгрен оставалась на работе в этом издательстве вплоть до ухода на пенсию в
1970 году. Свои произведения выпускались в том же издательстве. Несмотря на
занятость и домашней работой и редакторством, и сочинительством – Астрид оказалась
чрезвычайно плодовитым писателем. В общей сложности более 80 произведений вышло
из-под пера Астрид. Самыми активными в этом плане оказались сороковые и
пятидесятые годы. С 1944 по 1950 год писательница сочинила трилогию о
рыжеволосой девочке Пеппи, две повести, три книжки специально для девочек, один
детектив, сборники сказок, песен, несколько пьес и две книжки-картинки. Можно
только удивляться разнообразию таланта автора, готового экспериментировать в
любых областях.
В 1946 году опубликована
первая повесть, посвященная сыщику Калле Блюмквисту , которая помогла ей
завоевать 1 место в литературном конкурсе. Спустя 5 лет вышло повести под названием
«Калле Блюмквист рискует». Обе повести, при переводе на русский язык получили
общее название «Приключения Калле Блюмквиста» и были изданы в 1959 году.
1953 год подарил миру
третью часть приключений Калле Блюмквиста, которой она хотела заменить
читателям набирающие популярность триллеры, пропагандирующие насилие. Перевод на русский язык состоялся только в
1986 году.
Затем, в В 1954 году была
выпущена сказочная повесть «Мио, мой
Мио!» Эта повесть оказалась исключительно эмоциональной, драматичной книгой,
где были объединены приёмы волшебной сказки с приемами героического сказания. Эта
повесть является историей о мальчике Бу Вильхельма Ульссона, которого забросили
приемные родители, оставили без заботы и любви. Тема брошенных детей была очень
близка Астрид Линдгрен, много раз в своих сказках и сказочных повестях она затрагивала
судьбы брошенных и одиноких детей. Задачей всего её творчества явилось нести утешение
детям и помогать им в преодолении трудных жизненных ситуаций.
Очередная знаменитейшая
трилогия - про Малыша и Карлсона – издавалась тремя частями с 1955 по 1968 год,
а переведена на русский в 1957, 1965 и 1973 году соответственно. И снова мы
встречаем фантазийного незлобного героя. «В меру упитанный», жадный, и
инфантильный «мужчина в самом расцвете сил» живет на крыше высотного дома.
Карлсон – это воображаемый друг Малыша, образ его детскости куда менее
замечателен. Малыш является младшим ребенком в самой обыкновенной стокгольмской
семье. Примечательно, что Карлсон прилетает к нему всякий раз, когда Малыш
чувствует себя одиноким, непонятым и уязвимым. Говоря научным языком, в случаях
одиночества и униженности у Малыша появляется своего рода альтер-эго –
появляется «самый лучший в мире» Карлсон, который помогает Малышу забыть о
своих проблемах.
Награды
1958 год подарил
писательнице ценный знак – медаль имени известного сказочника Х. К. Андерсена.
Данная медаль является своего рода Нобелевской премией литературного детского
сообщества. в детской литературе. Линдгрен за всю свою жизнь получила много
наград и памятных знаков: медаль Карен Бликсен, медаль имени Л. Толстого из России,
премия Габриэлы Мистраль из Чили и
шведская премия имени Сельмы Лагерлёф. В
1969 году получила еще одну награду из Швеции - государственную премию по
литературе. В области благотворительности писательница была отмечена знаменитой
Премией мира от немецкой книготорговли. А также Линдгрен получила медаль имени
Альберта Швейцера - за заслуги в деле защиты животных.
Знаменитая писательница
считается одной из наиболее известных детских писателей всех времен и народов.
Произведения знаменитой шведской писательницы проникнуты фантазией и любовью к
детям, к природе, к справедливости.
Книги Линдгрен были
переведены на 70 языков, были изданы в сотне стран по всему миру. Для шведских граждан она была живой легендой,
настолько разносторонней и талантливой она была. Она развлекала и воодушевляла
шведский народ, а также служила утешением своими книгами многие поколения
соотечественников. Она принимала участие в политической жизни страны, меняла
законы исходя из своих твердых искренних убеждений. А влияние её творчества на
развитие детской современной литературы просто неоценимо по своему подходу к
ребенку как к уникальной личности.
Комментариев нет:
Отправить комментарий