Приветствуем наших читателей и посетителей!

Если в Вас дремлет талант поэта, писателя, художника - присылайте свои произведения на e-mail: rzhev-cb@yandex.ru, wolgarzhev@mail.ru библиотеки, мы поможем Вашему таланту заявить о себе на страницах нашего блога: (укажите фамилию, имя, возраст, где учитесь).
На указанные электронные адреса можете прислать заявку на подбор литературы по интересующей теме, узнать о наличии нужного Вам издания. Ответ получите на указанный Вами электронный адрес.
Ждем Вас на страницах блога и в наших залах.

пятница, 5 августа 2016 г.

"Иван Васильевич меняет профессию". Крылатые фразы из фильмов.

«Иван Васильевич меняет профессию» — советская кинокомедия производства киностудии «Мосфильм», снятая в 1973 году режиссёром Леонидом Гайдаем по мотивам пьесы Михаила Булгакова «Иван Васильевич». Лидер советского кинопроката 1973 года — свыше 60 миллионов зрителей.
Отличия от пьесы
Оригинальная пьеса Михаила Булгакова написана в 1935 году и отображает быт и технические детали 1930-х годов, в то время как фильм был снят в1973 году. Все бытовые действия в пьесе происходят в коммунальной квартире. В фильме же персонажи живут в отдельных квартирах, так как коммуналок в Москве почти не осталось.
В сценарий были внесены и другие изменения, отображающие современные на тот момент реалии. К примеру, патефон, упоминавшийся в пьесе, был заменён на магнитофон, коверкотовое пальто — на замшевую куртку, а в самой машине времени используются транзисторы.
В пьесе Тимофеев решает отправиться в эпоху Ивана Грозного, услышав по радио трансляцию оперы «Псковитянка», в то время как в фильме по телевизору он смотрит оперу «Борис Годунов» композитора Модеста Мусоргского. В данном случае звучит вторая картина пролога этой оперы — колокольный звон и фраза Шуйского «Да здравствует царь Борис Фёдорович!».
В пьесе упоминается, что Иван Васильевич Бунша был сыном князя, но сам Бунша опровергает это, ссылаясь на то, что на самом деле его биологический отец — кучер Пантелей. В фильме этих подробностей, естественно, нет.
Другие изменения не касались напрямую разницы во времени. Было изменено имя Тимофеева: в пьесе — Николай Иванович, а в фильме — Александр Сергеевич.
Были изменены причина поломки машины времени и процедура её ремонта. В пьесе Милославский и Бунша отправляются в прошлое, захватив с собой ключ от машины, и Тимофеев отправляется к слесарю, чтобы сделать новый ключ. В фильме машину повредила брошенная в нее алебарда(Тимофеев ошибочно назвал её бердышом).
В пьесе Тимофеев предлагает Ивану Грозному вместо анисовой водки 40-градусную горькую настойку «Горный дубняк». В фильме же Шурик угощает царя водкой «Столичная».
Изменён мотив приезда кинорежиссёра Якина к Зине: в пьесе этот персонаж появляется в комнате Тимофеева, удивлённый, почему Зина убежала втихую со студии. В фильме же она предварительно устроила скандал на студии и при уходе перепутала чемоданы. Поэтому Якин явился обратно обменять их. В сцене встречи Якина с Иваном Грозным упоминаются фамилии популярных в 1970-е годы киноартистов: Сергея Бондарчука, Юрия Никулина и Иннокентия Смоктуновского. Подчёркнутое панибратство Якина с царём, которого один из них принимает за киноактёра — это довольно злая карикатура на привычное поведение известного режиссёра Ивана Пырьева, которого Гайдай недолюбливал.
В пьесе Иван Грозный, флиртуя с Зиной, говорит: Боярыня красотою лепа, бела вельми, червлёна губами, бровьми союзна, телом изобильна…
Эта последняя характеристика в фильме не прозвучала, так как у Натальи Селезнёвой, исполнявшей роль Зины, — стройная фигура.
В пьесе отдать шведам Кемскую волость решает Милославский, а не Бунша, как в фильме. Бунша в разговор не вмешивается, и в результате волость отдают шведам. В фильме именно Милославский патриотично одёргивает «царя» («Так никаких волостей не напасёшься!») и откладывает вопрос в долгий ящик.
В пьесе после шведского посла Бунша принял патриарха, у которого Милославский украл панагию и который впоследствии подбил войско на мятеж, сообщив, что царь не настоящий. В фильме этого эпизода нет — Милославский объявил обеденный перерыв, и татарский князь Едигей не попал на приём к исполняющему обязанности царя, патриарх же не упоминается вовсе. У Булгакова это анахронизм (возможно, сознательный): патриаршество в России было введено только в 1589 году, через 5 лет после смерти Ивана Грозного (при нём церковь возглавляли московские митрополиты).
В пьесе, в сцене пира, Бунша хочет, чтобы музыканты сыграли ему румбу. В фильме же он требует «что-нибудь массовое петь, современное… ну как это…: трали-вали, тили-тили, это нам не… тили-тили, это мы не трали-вали…», после чего музыканты и Милославский исполняют песню «Разговор со счастьем».
В финале пьесы выясняется, что Шпака действительно обокрали, а в фильме это остаётся частью сна.

Многие выражения, ставшие крылатыми, были придуманы Булгаковым и впервые появились именно в пьесе. Источник




Комментариев нет:

Отправить комментарий

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...