Приветствуем наших читателей и посетителей!

Если в Вас дремлет талант поэта, писателя, художника - присылайте свои произведения на e-mail: rzhev-cb@yandex.ru, wolgarzhev@mail.ru библиотеки, мы поможем Вашему таланту заявить о себе на страницах нашего блога: (укажите фамилию, имя, возраст, где учитесь).
На указанные электронные адреса можете прислать заявку на подбор литературы по интересующей теме, узнать о наличии нужного Вам издания. Ответ получите на указанный Вами электронный адрес.
Ждем Вас на страницах блога и в наших залах.

четверг, 18 сентября 2014 г.

Поэты Первой мировой. ЭДВАРД СЛОНСКИЙ


ТА, ЧТО НЕ ПОГИБЛА
                                                                                    Эдвард Слонский     
                                                                      Перевод Андрея Базилевского
1
Мой брат, судьба лихая
нас разделяет вновь —
смерть косит, вылетая
из двух враждебных рвов.

Под стон, под гром орудий,
в неистовстве атак,
в окопах гибнут люди —
я враг твой, ты - мой враг!

Лес плачет, день тускнеет,
в огне дрожат миры...
Две вражеских траншеи:
в обеих — я и ты.

2
Огнём смертельных залпов
рассеивая мрак,
ты свистом пуль внезапным
мне посылаешь знак.

На наш покатый бруствер
шрапнельный сыплешь град
и мне кричишь стоусто:
— Вот я, твой брат... твой брат!

Лес плачет, даль пылает,
пожаром мир объят,
а ты все повторяешь:
— Я брат твой, брат... твой брат!

3
Ты обо мне не думай,
со мной вступая в бой.
В огне, мой брат угрюмый,
как рыцарь, гордо стой.

Едва меня увидишь,
стреляй — ведь я твой враг, -
и в польском сердце выжги
московской пулей знак.

Сквозь сон и явь мне видно:
нас время оживит,
и та, что не погибла,*
восстанет на крови.
Сентябрь 1914

Эдвард Слонский (1872-1926) был в молодости деятелем социалистических организаций. Окончил Казанский университет, по образованию был зубным врачом. В 1914 году вступил в Легионы Пилсудского.
Выпустил много поэтических сборников и книг для детей, но известен как автор одного стихотворения — «Та, что не погибла». Стихотворение написано в августе 1914-го, сразу после начала войны, во время которой польские солдаты сражались в рядах трех захватнических армий: русской, германской и австрийской.
Стихотворение обрело невероятную популярность, вскоре к нему была написана музыка, и оно стало песней. Следует добавить, что предпоследняя строфа имела два варианта. Одни пели: «...и в польском сердце выжги московской пулей знак», а другие: «...и в польском сердце выжги немецкой пулей знак», — точно передает драму той войны. Любой войны.
Источник: журнал «Новая Польша», №7-8/2014
Рисунки Paulina Zielona


* - Гимн Польши начинается словами : «Ещё Польша не погибла, Если мы живы…»

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...