Приветствуем наших читателей и посетителей!

Если в Вас дремлет талант поэта, писателя, художника - присылайте свои произведения на e-mail: rzhev-cb@yandex.ru, wolgarzhev@mail.ru библиотеки, мы поможем Вашему таланту заявить о себе на страницах нашего блога: (укажите фамилию, имя, возраст, где учитесь).
На указанные электронные адреса можете прислать заявку на подбор литературы по интересующей теме, узнать о наличии нужного Вам издания. Ответ получите на указанный Вами электронный адрес.
Ждем Вас на страницах блога и в наших залах.

пятница, 16 августа 2013 г.

"Душой и лирой древний грек". 215 лет со дня рождения А. А. Дельвига

Дельвиг Антон Антонович

(17 августа 1798 – 26 января 1831)
"Душой и лирой древний грек", - так охарактеризовал Н.М.Языков русского поэта, лицеиста, друга А.С. Пушкина и Е.А. Баратынского Антона Антоновича Дельвига . Поэтическое наследие его невелико по объему, но в его стихах – изящество, красота вечного искусства, сдержанный, скрытый трагизм человеческих страстей.
Что есть любовь? Несвязный сон
Сцепление очарований!
И ты в объятиях мечтаний
То издаешь унылый стон,
То дремлешь в сладком упоенье,
Кидаешь руки за мечтой
И оставляешь сновиденье
С больной, тяжелой головой.
Барон Дельвиг – потомок древнего немецкого рода, предки его были членами воинствующего ордена рыцарей – меченосцев.  Отец  Антона Антоновича, уже будучи на службе, выразил симпатии ко всему русскому, по обычаю того времени, переходом в православие.
Антон Дельвиг родился 17 августа 1798 года в Москве. Родным языком будущего поэта был русский, немецкий он стал изучать только в Царскосельском лицее, куда поступил в 1811 году вместе с А.С. Пушкиным, И.И. Пущиным и В.К. Кюхельбекером.
В июне 1817 года на выпускном акте был исполнен прощальный гимн Дельвига. «Прощальная песнь…» стала традиционной  и в течение 25 лет исполнялась во время выпускной церемонии.

Юный Дельвиг был очень начитан в русской литературе, рано проявил свои поэтические способности, уже в 1814 году (одновременно с Пушкиным) выступил в печати и сразу же твёрдо выбрал для себя путь литературной деятельности. Правда, после окончания Лицея он служил в различных министерствах и в Публичной библиотеке, но служба всегда оставалась для него не главным и, по существу, посторонним делом. В 1829 году вышел сборник его стихотворений, в котором уже полностью определилась его поэтическая манера. Наибольшего творческого успеха он достиг в элегиях, в идиллиях, написанных в духе античной классики и воссоздающих формы древнегреческого стиха, а также в романсах и «русских песнях», многие из которых, положенные на музыку, завоевали большую популярность и удержались в народном песенном обиходе. До сих пор широко известны песни Дельвига «Не осенний мелкий дождичек...» и «Соловей мой, соловей...», положенная на музыку композитором Алябьевым.
Интересно. Композитор А. Алябьев создавал романс «Соловей», будучи в заточении. Текст романса написан как бы от женщины («У меня ли у младой»), среди исполнителей романса есть и представители другого пола. Самым первым исполнителем стал мужчина — знаменитый певец П. Булахов, спевший романс в императорском Большом театре 7 января 1827 года.

По поводу первого исполнения романса, прошедшего с успехом, Верстовский сказал: «Русскому таланту и тюрьма — на пользу», на что Алябьев с грустной усмешкой отозвался: «Передайте ему, что рядом со мной полно пустых камер».
Юлия Зиганшина и Александр Лаврентьев.
"Соловей" (муз. А.Алябьев, сл. А. Дельвиг)
Идиллия
Некогда Титир и Зоя, под тенью двух юных платанов,
Первые чувства познали любви и, полные счастья,
Острым кремнем на коре сих дерев имена начертали:
Титир - Зои, а Титира - Зоя, богу Эроту
Шумных свидетелей страсти своей посвятивши.
Под старость
К двум заветным платанам они прибрели и видят
Чудо: пни их, друг к другу склонясь, именами срослися.

Нимфы дерев сих, тайною силой имен сочетавшись,
Ныне в древе двойном вожделеньем на путника веют;
Ныне в тени их могила, в могиле той Титир и Зоя.
1827

Соловей
Соловей мой, соловей
Голосистый соловей!
Ты куда, куда летишь,
Где всю ночку пропоешь?
Кто-то бедная, как я,
Ночь прослушает тебя,
Не смыкаючи очей,
Утопаючи в слезах?
Ты лети, мой соловей,
Хоть за тридевять земель,
Хоть за синие моря,
На чужие берега;
Побывай во всех странах,
В деревнях и в городах:
Не найти тебе нигде
Горемычнее меня.
У меня ли, у младой,
Дорог жемчуг на груди,
У меня ли, у младой,
Жар-колечко на руке,
У меня ли, у младой,
В сердце маленький дружок.
В день осенний на груди
Крупный жемчуг потускнел,
В зимнюю ночку на руке
Распаялось кольцо,
А как нынешней весной
Разлюбил меня милой.



Комментариев нет:

Отправить комментарий

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...