вторник, 26 августа 2014 г.

Ах, этот сложный русский язык!


&& Один немецкий переводчик хвастался, что идеально знает русский язык, переведет любую фразу. Ну, ему и предложили перевести на немецкий: "Косил косой косой косой" ...  






&& Странный этот русский язык! Пирожок - единственное число, а полпирожка - множественное. Смотри: "Зачем мне ТВОЙ пирожок?" или "Зачем мне ТВОИ пол-пирожка?

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...