Приветствуем наших читателей и посетителей!

Если в Вас дремлет талант поэта, писателя, художника - присылайте свои произведения на e-mail: rzhev-cb@yandex.ru, wolgarzhev@mail.ru библиотеки, мы поможем Вашему таланту заявить о себе на страницах нашего блога: (укажите фамилию, имя, возраст, где учитесь).
На указанные электронные адреса можете прислать заявку на подбор литературы по интересующей теме, узнать о наличии нужного Вам издания. Ответ получите на указанный Вами электронный адрес.
Ждем Вас на страницах блога и в наших залах.

понедельник, 12 ноября 2012 г.

Нобелевский лауреат 2012 года


Лауреатом Нобелевской премии по литературе в 2012 году стал китайский писатель Мо Янь с формулировкой «за галлюцинаторный реализм, с которым он смешивает сказку, историю и современность».
Мо Янь о себе: «Мо Янь» означает «молчи». Я родился в 1955 году. В те времена люди в Китае жили ненормальной жизнью. Поэтому папа с мамой велели мне не болтать за порогом дома. Если откроешь рот и будешь говорить что думаешь, попадешь в беду. Я их послушался и не болтал. А когда только начинал писать, мне казалось, что у каждого великого писателя должен быть псевдоним. Я вспомнил, как папа с мамой велели мне молчать. И взял себе псевдоним «Мо Янь». Смешно, что я так себя называю, — теперь-то я болтаю бесконечно».
 Мо Янь – очень популярный и очень читаемый писатель в Китае. У него более 11 романов и 200 повестей. Первый роман китайского писателя, который выходит в ближайшее время в России в переводе Игоря Егорова – это «Страна вина». Книга очень необычна даже для самого автора. "Это такой чисто рекламный ход - чтобы привлечь внимание, потому что слишком мало у нас знают китайских авторов", - заявил переводчик.
По словам Игоря Егорова, книга, написанная в 1993 году, представляет собой сатиру на современные нравы - в ней описываются пристрастия чиновников и партийных функционеров к напиткам и разнообразным кулинарным деликатесам. Книга начинается с рассказа о том, что в одном уезде детей выращивают специально для приготовления блюд.
Переводчик назвал роман "психоделью" и "метароманом", заметив, что в нем все смешивается - один пласт реальности с другим. Таким образом, по словам Егорова, писатель демонстрирует, что вокруг все безумно.
В целом, Мо Янь пишет о деревне и классовой борьбе, что довольно характерно для самого крупного писателя коммунистического Китая. 
 Ссылки:
http://ria.ru/spravka/20121011/771907712.html биография писателя
http://moyan.ru сайт о писателе
http://polusharie.com/index.php?topic=123702.0  главы из книги «Большая грудь, широкий зад», пер. Игоря Егорова
http://www.snob.ru/selected/entry/53693 главы из книги «Страна вина», пер. Игоря Егорова.

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...